Уроки державної мови Уроки державної мови Уроки державної мови
 
НАЗАД ЗМІСТ ВПЕРЕД

Оверкові труси у несподіваній ролі

У спогадах багатолітнього редактора журналу “Перець” Федора Маківчука про Остапа Вишню (Павла Михайловича Губенка) є з-поміж інших і такий цікавий епізод.

“Я завжди,— розповідає Маківчук,— захоплювався, спостерігаючи, як він правив рукописи (був членом редколегії часопису). Сидимо, бувало, за довгим столом і читаємо гуморески, фейлетони, замітки, підготовлені редакцією до наступного номера. От гумореску, до речі, веселу, дотепну, підписала вже більшість членів редколегії. Дійшла черга до Павла Михайловича. Читає й задоволено усміхається. І раптом на якомусь абзаці зупинився, спохмурнів, і його рука потягнулася до олівця. Починає правити.

— Так по-українському не кажуть і не пишуть! — промовляє ніби сам до себе.

— Що там, Павле Михайловичу? — питаю.

— Та от автор пише: “Оверко Рак був в одних трусах!”

— Так правильно ж пише! — вихопився один наш відомий нині гуморист.— Я б теж так написав.

— А що — Оверко Рак мав бути в двох трусах? — лукаво посміхаючись, запитує Павло Михайлович.— У таких випадках у нас кажуть: “у самих трусах”, а не “в одних трусах”. Отак і писати треба”.

До речі, таких фраз, які письменник виправляв у гуморесці про Оверкові труси, можна наводити ще і ще: “У мене одні неприємності”, “Діти одні у хаті”, “Сиджу лише на одному хлібові та воді” тощо. Зрозуміло, і тут слід замінювати одні, одному на самі, самому. А дієслова усміхатися та посміхатися, що їх вжито у наведеному уривку, виступають не як абсолютні синоніми. Між ними є певна значеннєва різниця. Отож, щоб виразити стан людини, коли їй весело, приємно, гарно, користуються словами усмішка, усміхатися, усміх, осміхатися, осміх. А посмішка, посміх, посміхатися передають відтінок іронії, сарказму, кепкування чи глузування з когось або з чогось.

Підготував Борис РОГОЗА, ”Хрещатик”

 
НАЗАД | ЗМІСТ | ВПЕРЕД

© Редакція газети "Хрещатик" Тел./факс: (044) 235-3260. E-mail: info@kreschatic.kiev.ua