Уроки державної мови Уроки державної мови Уроки державної мови
 
НАЗАД ЗМІСТ ВПЕРЕД

Покупка чи купівля?

Відома істина: щоб правильно вживати слово, треба знати його значення. Ось рекламне оголошення: “Оформити нове замовлення можна безпосередньо при покупці товару”. Але ж покупка — це придбана за гроші річ. Загорнути покупку, принести покупки. А те, про що йдеться в об’яві, — купівля товару.Читаємо в газеті: “У кабінеті слідчого Пархомчук нервує і ніяк не збереться з думками”. Дієслово нервувати означає “приводити кого-небудь у стан збудження, роздратування, прикро вражати”. Однак тут мовиться, що Пархомчук сам у такому стані, отже, він не нервує, а нервується. Так і потрібно було написати.

Книгу, зошит гортають, а не листають; рана гоїться, а не заживає; юні хулігани бешкетують, а не дебоширять (це слово-покруч відкинула наша класична література). Дурний в українській мові — то нерозумний, некмітливий; дурной у російській — поганий, лихий, злий. Порівняймо: дурной глаз — погане (лихе) око; мне дурно — мені погано (кепсько, зле); дурная болезнь — погана хвороба; дурные манеры — погані манери тощо. Нерозрізнення лексичних засобів обох мов призводить до помилок типу: “Не шморгай носом, бо це ознака дурного (треба поганого) тону”.

Росіянізми рясніють у численних публікаціях, не кажучи про усне мовлення. Замість ворожка вживають гадалка, і вже навіть автори пісень підкидають нам гірші газетні зразки: “Погадай мені, циганко!” Замість оригінального українського слова безпорадний (той, хто не дасть собі ради, не впорається з жодним завданням) з’являється безпомічний (рос. беспомощный). Замість можновладець, можновладний користуються сумнівним властьімущий. Замість замовляти (страви чи якісь продукти широкого вжитку) — заказувати. Замість змушувати, примушувати, силувати — заставляти. І чоловіки та жінки тепер не зраджують коханих, а зміняють (рос. изменяют) їм. Скоро, чого доброго, і дєньгі витиснуть гроші, і государство дасть носака державі.

Одне слово, всі ці росіянізми почуваються у нас так само впевнено, як у себе вдома. Схоже, ніхто й не намагається боротися із засміченням ними рідної мови. То чи рідна вона насправді багатьом із нас?

Підготував Борис РОГОЗА, ”Хрещатик”

 
НАЗАД | ЗМІСТ | ВПЕРЕД

© Редакція газети "Хрещатик" Тел./факс: (044) 235-3260. E-mail: info@kreschatic.kiev.ua

Отличная горячая ковка всегда востребована