Уроки державної мови Уроки державної мови Уроки державної мови
 
НАЗАД ЗМІСТ ВПЕРЕД

Зникле слово

Свого часу Борис Антоненко-Давидович бідкався, що дивний потяг до дієслова мусити зав’язав світ деяким авторам оригінальних творів і перекладів; вони-бо забули про інші близькі вислови — бути повинним, мати щось зробити. Нині у нас впадають в іншу крайність: усі повинні, навіть (нонсенс!) неживі речі: “Гарнітур повинен бути правильно розміщений у квартирі” (реклама). А мусити? Воно, таке доречне, коли йдеться про крайню потребу щось зробити (іноді всупереч бажанню), просто зникло з мовного вжитку. Хіба що нагадає про себе в літературній класиці та фольклорі: “За лихими ворогами мушу покидати” (народна пісня). Отакі метаморфози!

Про прикметники дружний і дружній теж писав Борис Антоненко-Давидович, наголошуючи, що через звукову подібність їх часто плутають і ставлять не там, де слід: “Дружніми зусиллями здолали ми всі перешкоди”; “Передайте мій дружний привіт усім товаришам”.

Письменник пояснював, чому в цих реченнях прикметники треба поміняти місцями. Бо дружний — то одностайний, той, який має спільні інтереси з іншими: “Тут ми самі, дружною силою, можемо собі допомогти” (Іван Франко). Іноді це слово означає “широкий, нестримний: “Весна була рання, дружна” (Зінаїда Тулуб). А дружній — приязний, народжений дружбою: “Дружня розмова” (Панько Куліш).

На жаль, до таких порад мало прислуховуються. І сьогодні згадані слова часто вживають у невластивому їм значенні.

Читачі запитують: як правильно писати — барель нафти чи бариль нафти? Якщо йдеться про Англію або США, то там міра об’єму називається барель, а от у ряді країн Латинської Америки — бариль. Відповідно маємо і користуватися цими іменниками в мовленні.

Чи є різниця між медичними термінами артеріосклероз і атеросклероз? Так, є, хоч і невелика. Перший з них позначає хронічне захворювання артерій, що характеризується ущільненням у них стінок. Хворіти на артеріосклероз. Другий — захворювання серцево-судинної системи (найпоширеніша форма артеріосклерозу). Ознаки атеросклерозу.

Чи можна сказати по-українськи нагла людина? Ні, не можна. У нашій мові слово наглий має значення не зухвалий, нахабний, у якому воно тут ужите, а несподіваний, раптовий. Український вислів нагла смерть відповідає російському скоропостижная смерть. Інколи наглий буває синонімічний прикметникам невідкладний (“Роботу наглу маю” — Леся Українка), конче потрібний (“Тож пояснити все потребу наглу бачу” — Максим Рильський).

Дієслово мати вживається у сполученні мати характер. Селянські повстання мали стихійний характер (а не носили стихійний характер). Мати значення (а не відігравати значення).

При іменникові брати (множина) іншомовні прізвища набувають форму однини: брати Грімм. А при словосполученні брат і сестра вони виступають у множині: брат і сестра Шлегелі.

Слово пара поєднується з іменниками, що позначають два однорідних предмети, дві живі істоти. Пара чобіт. Пара коліс. Пара коней. Жити в парі. Не до пари. Ненормативними є вислови сказати пару слів, покликати на пару хвилин. Треба: сказати декілька (кілька) слів, покликати на кілька хвилин.

Піддувало, а не піддувайло, мохер, а не махер, як дехто каже і пише.

Переважний уживається в значенні “який має перевагу над ким-, чим-небудь постійно”. Переважна частина. Переважний контингент. Неправильно: переважна більшість. Адже більшість — це більшість і без прикметника-означення.

Черва і чирва (наголос на першому складі) — масть гральної карти, позначувана червоним кольором. А черва (наголос на останньому складі) — черв’ячки, личинки.

Віце — перша, невідмінювана частина складних слів, що означає “заступник”. З другою частиною пишеться через дефіс: віце-прем’єр, віце-адмірал, віце-консул, віце-президент і под. Екс означає “колишній” і пишеться також через дефіс: екс-голова, екс-директор, екс-король, екс-чемпіон тощо.

Підготував Борис РОГОЗА, ”Хрещатик”

 
НАЗАД | ЗМІСТ | ВПЕРЕД

© Редакція газети "Хрещатик" Тел./факс: (044) 235-3260. E-mail: info@kreschatic.kiev.ua